Воскресенье, 19.11.2017, 19:18 Приветствую Вас Гость | RSS
Композиция
и
постановка танца
Меню сайта
Статьи по разделам
Балетмейстеры [184]
Биография, основные этапы творчества и произведения


Ж.Ж.Новерр"Письма о танце" [18]
Полная версия книги Новерра представленная отдельно каждым письмом


И.Сироткина "Культура танца и психология движения" [2]
Цели: ввести и обосновать представление о специфике человеческого движения, которое является чем-то большим, чем движение в физическом мире; познакомить с основными подходами к изучению движения и танца: философским, эстетическим, социологическим, когнитивным, семиотическим; дать теоретические средства для анализа двжения в искусстве и повседневной жизни; сформировать навыки «прочтения» своих и чужих движений. Курс рассчитан на будущих философов, культурологов, религиоведов, историков, психологов, семиотиков.


ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ТАНЦА [0]
Методические указания к спецкурсу «Основы танцевально-экспрессивного тренинга»


Режиссура танца [62]
Теоретические и научные статьи и методики.


Драматургия танца [37]
Теоретические и методические материалы и статьи по данной теме.


Туано Арбо [3]
ОПИСАНИЕ ОРКЕЗОГРАФИИ


Научные статьи [131]
Всевозможные и собственные статьи, а также курсовые и дипломные работы студентов, надиктовыные им в качестве научного руководителя.


Танцевальный симфонизм [18]
Все материалы посвящённые танцевальному симфонизму.


Реформаторы Балета [36]
Имена и их биографии


История балета [108]
Интересные статьи по истории балеты.


В. А. Теляковский - "Воспоминания" [14]
Теляковский. Воспоминания.


Тамара Карсавина "Воспоминания" [17]
Т.КАРСАВИНА "ВОСПОМИНАНИЯ"


Леонид Якобсон [15]
Всё о Якобсоне


Польcкие танцы [13]
Описание и видео-фрагменты Польских танцев


Венгерский танец [12]
Венгерские танцы -описание и видеофрагменты


Ирландский танец [7]
Ирландский танец видео и описание


Армянский танец [6]
Армянский танец описание и видео


Танцы народов прибалтики [9]
Прибалтийские народные танцы


Видео [53]

Музыка [14]
Музыкальные материалы для этюдов и танцев


Исполнители [147]
Раздел посвящён легендарным исполнителем танцевального искусства


Интевью с Баланчиным [10]
Великолепная статья Соломона Волкова в виде интервью с Джоржем Баланчины о Петербурге, о Стравинском и Чайковском


Композиторы [68]
Биографии и интерересные статьи о композиторах


Классический танец [8]
Материалы по классическому танцу: методика и интересные статьи


Либретто балетных спектаклей [101]
В данной категории содержаться основные либретто балетных спектаклей различных времён и различных балетмейстеров


Ранние формы танца [11]
История зарождения первых танцевальных форм


Jazz & Modern Dance [15]
Техника современных танцевальных течений


Танцы Народов Мира [12]
Все народности и этносы


Русский танец [24]
Всё по русскому танцу


Испанский танец [17]
Всё о танцах Испании


Музыкальная драматургия. [33]
Методические и теоретические материалы по музыке и музыкальной драматургии.


Еврейские танцы [9]
материалы по истории и еврейских танцев


Художники [18]
Биография и творчество художников


Выдающиеся педагоги [57]
Биография известных педагогов танца


Фёдор Лопухов [13]
Фёдор Лопухов


Азербаджанский танец [3]
Всё об Азербаджанском танце


Борис Эйфман [10]
Всё о творчестве Эйфмана


Институт Культуры и Искусств [7]
правила приёма


Историко-бытовой танец [3]
ВСЁ О ИСТОРИКО-БЫТОВЫХ ТАНЦАХ


Чукотский танцевальный фольклор [4]
Чукотский танцевальный фольклор


Русский хоровод [12]
Всё о русском хороводе


Каталог статей


Главная » Статьи » Испанский танец

Jaleo (халeо) во фламенко
Jaleo (халeо) во фламенко
перевод с немецкого: Morven

Jaleo означает шум, гам, суматоху или галдеж. Под jaleo в узком смысле понимают выкрики во время исполнения фламенко, которые должны подбодрить исполнителей. В более широком смысле под этот термин можно также подвести palmas и другие подобные перкуссионные выразительные и оформительские средства. Другое значение слова jaleo относится к названию старинной, вышедшей из моды песенной и танцевальной формы, которая родственна булерии и которую еще можно услышать на редких очень старых пластинках.

Тот, кто не вырос на фламенко, должен в первую очередь изучить jaleo, потому что это очень хорошо помогает проанализировать различные вариации palmas и потом их с умом использовать. Основная трудность jaleo, по крайней мере сложных jaleos, заключается в необходимости быть основательно знакомым с испанским языком. Это важно не только для произношения, но и для понимания содержания песен, потому что выкрики должны по возможности соотноситься со смыслом происходящего. Во-вторых, должны наличествовать знания о компасах, потому что очень желательно, чтобы jaleo включались в них. Это будет гарантией того, что, с одной стороны, не вовремя вставленный возглас не помешает исполнению, а с другой стороны, что он будет иметь значимость и не будет пропущен мимо ушей.

Поскольку jaleo можно овладеть только путем наблюдения и для них нет никаких твердо установленных правил, каждый вынужден опираться только на свой собственный субъективный опыт. Но, несмотря на это, можно попытаться дать некоторые наводящие указания. При этом на первый план выходят три аспекта: содержание, форма и момент времени. Но сперва нужно объяснить функции jaleo. ФУНКЦИИ JALEO
Jaleo создают определенную атмосферу во время исполнения фламенко, будь то juerga или fiesta для узкого круга знакомых людей или сценическое представление в таблао или в концертном зале.

Изначально jaleo предназначалось для того, чтобы поддержать певца, чтобы тот смог дать наиболее полный выход своим чувствам. Так как многие песни фламенко – это песни-плачи, то речь идет о том, чтобы побудить певца правдиво и без боязни выразить свою боль и разочарование. Jaleo показывает, что певец может чувствовать себя полностью воспринятым своими слушателями и встречает у них понимание. Это увеличивает выразительную силу пения и создает условия для возникновения duende. Duende певца означает пение с максимальной согласованностью содержания и формы выражения чувств. Эта функция jaleo сохранилась и до сегодняшних дней, хотя такая форма jaleo все больше уступает место другому типу, а именно jaleo для более быстрой игры toques por fiesta (булерия, алегрия, танго, румба). Это связано в первую очередь с тем, что cante jondo меньше других жанров годится для сцены, поскольку на ней искусственно создать интимную атмосферу практически невозможно.

Вторая функция jaleo – еще более усилить и подчеркнуть высшую точку, кульминацию пения или танца. Эта форма jaleo носит значение одобрения и выражения восторга, что с обратной силой действует на исполнителя. Здесь меньше чувства сопереживания, а больше позитивного чувства радости, энтузиазма и эйфории. Другие исполнители и зрители подзадоривают выступающего, чтобы тот выдал всю свою силу, виртуозность и скорость, на которые способен. Как раз в этом смысле становится ясной параллель с другим значением слова jaleo: на охотничьем жаргоне оно означает натравливание собак на дичь.

Третья функция jaleo скорее общего свойства. С помощью jaleo исполнитель получает гораздо более непосредственную информацию о своей публике. Он может лучше определить, оценено ли его напряжение по достоинству, чем в том случае, когда зрители начинают послушно аплодировать только после окончания номера. Соответственно он может по ходу дела изменить программу, чтобы увеличить силу воздействия. С другой стороны, с помощью jaleo исполнитель знакомится со своей публикой. Он может оценить, из кого она состоит. Поклонники ли это фламенко, которые уже имеют опыт восприятия этого искусства, или это скорее дистанцированная публика, которую лучше всего «обслужить» в стиле фламенко-поп или румба?

В-четвертых, jaleo призвано вовлечь публику в происходящее. Нужно сломать границу между исполнителем и зрителями и сократить дистанцию между ними. Таким образом, фламенко – демократическое искусство. Все должны содействовать общему переживанию и уметь вносить свой вклад. Искры воодушевления перекидываются на зрителей, у которых с помощью jaleo есть возможность выразить свои чувства и мысли. Естественно, при этом предполагается наличие знаний о подходящих и принятых формах выражения.

В качестве последнего пункта можно добавить, что у jaleo есть еще и такая функция: включить в происходящее тех членов группы, которые не принимают заметного участия в исполнении данного номера. В группе фламенко всегда работают много певцов и танцоров. Группе часто необходимо иметь много певцов, потому что пение фламенко очень напряженное, а голосовые связки – весьма чувствительный орган. Для одного певца очень тяжело и рискованно проводить в одиночку весь концерт, не говоря уже о целом турне. То же самое и у танцовщиц: физическое напряжение было бы слишком тяжело для одной танцовщицы. Да и смена костюмов отнимала бы много времени. ВИДЫ JALEO
Jaleo это краткие возгласы, выкрики во время исполнения, значение, громкость, интонация и звучание которых во время представления определяется по тому, что происходит в данный момент. Можно попытаться разделить jaleo на следующие виды (следуя Paco Sevilla, San Diego):
1. Звукоподражание животным;
2. Слова, которые употребляют, не принимая во внимание их значение;
3. Слова или короткие выражения, которые имеют отношение к происходящему;
4. Более длинные выражения или целые фразы.

От первого к четвертому пункту jaleo становятся все сложнее. Под этим понимается, что нужно обладать все большими знаниями испанского языка, фламенко (ритмики и пения) и выступающей группы.

Звуки первой группы, подражание животным, здесь трудно объяснить. Примером может служить подражание волчьему вою перед аплодисментами, которым зритель выражает свой восторг и во время других музыкальных представлений. Во фламенко они играют, однако, скорее скромную роль.

Вторая группа состоит из слов, которые, хотя и могут иметь какое-то значение, но употребляются в основном из-за своего звучания, а не из-за смысла. Лучший пример слова из этой группы – классическое "ole”.
2.a) со значением
arriba - вверх, выше
asi - так
toma - бери
vaya - иди
2.b) без значения
asa
ole
sa, sa, sa
Те слова, которые перечислены в пункте 2а, можно постоянно слышать на пластинках, но вообще это спорный вопрос, нужно ли использовать такие слова, которые в данном контексте теряют свой смысл. Иначе обстоит дело со словами и звуками, которые в любом случае ничего не обозначают (2б). Так, например, "sa, sa, sa” похоже на имитацию звучания инструмента и, таким образом, не совсем бессмысленно и может применяться обдуманно.

Конечно, лучше всего использовать короткие выражения, которые относятся к происходящему и которые можно понять. Этоттретий вид jaleo – одиночные слова или короткие выражения, которые соотносятся с текущим контекстом. Ведущим в этой группе является обращение по имени к тому исполнителю, который выступает в данный момент. Все эти выражения можно довольно легко выучить и без знания испанского языка. Для одних выражений существует опасность употребить их в неправильный момент времени, для других она меньше. Сперва нужно запомнить два-три из них и попробовать употребить их при ближайшей возможности. И только когда вы почувствуете себя уверенно, можно расширить свой репертуар jaleo. Вот некоторые из общепринятых выражений, которые можно часто услышать:
anda - иди
asi se baila (canta, toca) - так танцуют (поют, играют)
asi lo quiero - так я люблю это
asi me gusta - так мне нравится
baila (canta, toca) bien - хорошо танцует (поет, играет)
bailaor(а) (cantaor(a), tocaor(a)) bueno(a) - хороший(ая) танцор/танцовщица, певец/певица, гитарист(ка)
baile (cante, toque) bueno - хороший танец (пение, игра)
bien - хорошо
bien hecho - хорошо сделано
bien dicho - хорошо сказано
bonito - прекрасно
eso e(s) - (дословно "это есть")
eso quiero - это я люблю
guapa (guapo) - красавица (красавец)
guitarra buena - хорошая игра (на гитаре)
guitarrista bueno - хороший гитарист
eso quiero - это я люблю
mira - посмотри
ole + имя
que arte - какое искусство
que gracia - какая грация
sabe bailar (cantar, tocar) bien - (он, она) умеет танцевать (петь, играть)
si, si - да, да
vamo(s) - давайте
venga - приходи

Для большей убедительности к крикам-похвалам можно прибавить "… de verda(d)”.

Последняя группа jaleo состоит из более длинных выражений и целых предложений. Их редко можно услышать, и для них не существует стандартных форм, потому что большинство из них это импровизации. За этими jaleo, которые могут привести к словесному поединку между выступающим и зрителем, должно оставаться право только у профи, потому что из-за своей сложности они могут легко помешать программе. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА Если Вы собрались потренироваться в выкрикивании jaleo: побольше слушайте и смотрите профессиональных исполнителей фламенко, как они употребляют jaleo; выбери для начала одно-два выражения, которые легко произносятся и которые допускают гибкое употребление; увеличивай постепенно громкость возгласа; попробуй расслышать кульминацию в пении, танце или гитарной музыке и подтвердить ее с помощью jaleo; попробуй согласовать jaleo с компасом и выделять акценты; экспериментируй с различными стилями, как из группы cante jondo, так и из cantes festeros; экспериментируй со звучанием своего голоса и попробуй придать одному и тому же возгласу различную окраску звучания.
Категория: Испанский танец | Добавил: sasha-dance (22.10.2010)
Просмотров: 2129 | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
  •  
  • Программы для всех
  • Лучшие сайты Рунета