Пятница, 22.09.2017, 05:50 Приветствую Вас Гость | RSS
Композиция
и
постановка танца
Меню сайта
Статьи по разделам
Балетмейстеры [183]
Биография, основные этапы творчества и произведения


Ж.Ж.Новерр"Письма о танце" [18]
Полная версия книги Новерра представленная отдельно каждым письмом


И.Сироткина "Культура танца и психология движения" [2]
Цели: ввести и обосновать представление о специфике человеческого движения, которое является чем-то большим, чем движение в физическом мире; познакомить с основными подходами к изучению движения и танца: философским, эстетическим, социологическим, когнитивным, семиотическим; дать теоретические средства для анализа двжения в искусстве и повседневной жизни; сформировать навыки «прочтения» своих и чужих движений. Курс рассчитан на будущих философов, культурологов, религиоведов, историков, психологов, семиотиков.


ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ ТАНЦА [0]
Методические указания к спецкурсу «Основы танцевально-экспрессивного тренинга»


Режиссура танца [62]
Теоретические и научные статьи и методики.


Драматургия танца [37]
Теоретические и методические материалы и статьи по данной теме.


Туано Арбо [3]
ОПИСАНИЕ ОРКЕЗОГРАФИИ


Научные статьи [131]
Всевозможные и собственные статьи, а также курсовые и дипломные работы студентов, надиктовыные им в качестве научного руководителя.


Танцевальный симфонизм [18]
Все материалы посвящённые танцевальному симфонизму.


Реформаторы Балета [36]
Имена и их биографии


История балета [107]
Интересные статьи по истории балеты.


В. А. Теляковский - "Воспоминания" [14]
Теляковский. Воспоминания.


Тамара Карсавина "Воспоминания" [17]
Т.КАРСАВИНА "ВОСПОМИНАНИЯ"


Леонид Якобсон [15]
Всё о Якобсоне


Польcкие танцы [13]
Описание и видео-фрагменты Польских танцев


Венгерский танец [12]
Венгерские танцы -описание и видеофрагменты


Ирландский танец [7]
Ирландский танец видео и описание


Армянский танец [6]
Армянский танец описание и видео


Танцы народов прибалтики [9]
Прибалтийские народные танцы


Видео [53]

Музыка [14]
Музыкальные материалы для этюдов и танцев


Исполнители [147]
Раздел посвящён легендарным исполнителем танцевального искусства


Интевью с Баланчиным [10]
Великолепная статья Соломона Волкова в виде интервью с Джоржем Баланчины о Петербурге, о Стравинском и Чайковском


Композиторы [68]
Биографии и интерересные статьи о композиторах


Классический танец [8]
Материалы по классическому танцу: методика и интересные статьи


Либретто балетных спектаклей [101]
В данной категории содержаться основные либретто балетных спектаклей различных времён и различных балетмейстеров


Ранние формы танца [11]
История зарождения первых танцевальных форм


Jazz & Modern Dance [15]
Техника современных танцевальных течений


Танцы Народов Мира [12]
Все народности и этносы


Русский танец [24]
Всё по русскому танцу


Испанский танец [17]
Всё о танцах Испании


Музыкальная драматургия. [33]
Методические и теоретические материалы по музыке и музыкальной драматургии.


Еврейские танцы [9]
материалы по истории и еврейских танцев


Художники [18]
Биография и творчество художников


Выдающиеся педагоги [57]
Биография известных педагогов танца


Фёдор Лопухов [13]
Фёдор Лопухов


Азербаджанский танец [3]
Всё об Азербаджанском танце


Борис Эйфман [10]
Всё о творчестве Эйфмана


Институт Культуры и Искусств [7]
правила приёма


Историко-бытовой танец [3]
ВСЁ О ИСТОРИКО-БЫТОВЫХ ТАНЦАХ


Чукотский танцевальный фольклор [4]
Чукотский танцевальный фольклор


Русский хоровод [12]
Всё о русском хороводе


Каталог статей


Главная » Статьи » Композиторы

Автор: Екатерина Бирюкова ГИЯ КАНЧЕЛИ: "ВСЕ ЖДУ, КОГДА КОНЧАТСЯ ДЕНЬГИ. ОНИ ПОКА НЕ КОНЧАЮТСЯ"
Автор: Екатерина Бирюкова
 
ГИЯ КАНЧЕЛИ: "ВСЕ ЖДУ, КОГДА КОНЧАТСЯ ДЕНЬГИ. ОНИ ПОКА НЕ КОНЧАЮТСЯ"
 
В Большом зале консерватории Юрий Башмет в сопровождении своего оркестра "Молодая Россия" исполнил "Литургию" Гии Канчели - сочинение, ему посвященное и многократно уже игранное им на других концертных площадках мира.
Перед московской премьерой "Литургии" с живущим в Антверпене грузинским классиком Гией КАНЧЕЛИ побеседовала Екатерина БИРЮКОВА. 
 Гия Канчели Giya Kancheli , Грузия Гражданство: Грузия Оставьте комментарий о Гия Канчели Стать фаном Гия Канчели Подписаться на обновления о Гия Канчели Добавьте себе на сайт RSS Гия Канчели Форум о Гия Канчели
Сообщить о проблеме на странице Гия Канчели Прислать свою ссылку о Гия Канчели Пришлите фотографии Гия Канчели Пришлите новость о Гия Канчели ГИЯ КАНЧЕЛИ: "ВСЕ ЖДУ, КОГДА КОНЧАТСЯ ДЕНЬГИ.
ОНИ ПОКА НЕ КОНЧАЮТСЯ" В Большом зале консерватории Юрий Башмет в сопровождении своего оркестра "Молодая Россия" исполнил "Литургию" Гии Канчели - сочинение, ему посвященное и многократно уже игранное им на других концертных площадках мира. Перед московской премьерой "Литургии" с живущим в Антверпене грузинским классиком Гией КАНЧЕЛИ побеседовала Екатерина БИРЮКОВА.
- Вам часто доводится по-грузински разговаривать?
- Дома с женой говорю, по телефону со своими соотечественниками. И когда в Тбилиси приезжаю. И самое главное - я мыслю по-грузински. Но вообще-то я двуязычный: знаю грузинский и русский.
- А как же вы без языков на Западе общаетесь?
- Мое общение в основном происходит с клавиатурой инструмента. Издатель мой, хоть и немец, владеет русским. Что же касается музыкантов, то это профессиональный разговор, который происходит в основном с помощью итальянской музыкальной терминологии.
- Вы учитываете пожелания музыкантов, когда для них пишете?
- Естественно, я учитываю какие-то предложения, если нахожу их правильными. Но приятнее всего работать с теми, кто без предварительных объяснений вникает в суть моей музыки. Когда не приходится доказывать, что ее надо играть очень медленно и очень тихо.
- Откуда у вас такая любовь к медленной и тихой музыке?
- Вы знаете, это вопрос, на который при всем желании невозможно ответить. Почему один человек медленно ходит, а другой - даже если никуда не спешит - быстро? Почему у кого-то во время разговора бывают паузы, а у кого-то их не бывает вовсе?
- Но вы же не всегда такой. Мы знаем вашу музыку для кино и театра. Она не обязательно медленная и тихая. - Просто там я выполняю вспомогательную функцию и стараюсь сделать то, что просит режиссер. Когда же я остаюсь наедине с собой, я сам являюсь режиссером, хореографом, автором сценария, постановщиком, композитором, осветителем. Это уже мой спектакль. Но в кино, кстати, тоже у меня бывает по-разному. Есть много фильмов, где звучит медленная симфоническая музыка. Просто это незаметно. А вот песня "Чито-грито" из "Мимино" у всех на слуху.
- Вы пишете прикладную музыку на Западе?
- Только в тех случаях, когда Роберт Стуруа ставит в Англии, Финляндии, Греции. А что касается фильмов, то я работаю только с Данелией. И вот совсем недавно закончил работу с режиссером Алексеем Зерновым. Этот фильм скоро пойдет по телеканалу "Россия".
- А в западном кинематографе вам было бы интересно поработать?
- Нет. У меня столько своей работы, что на это не остается времени. Поэтому если бы у меня и были какие-то предложения, то я бы от них отказывался. Но дело в том, что у меня их нет, потому что мало кто на Западе знает, что я работаю в кино. Это в Грузии меня знают в основном не по симфонической музыке, а по прикладной музыке. А на Западе - наоборот.
- Как вы уехали из Грузии?
- В 1991 году я получил стипендию немецкой Академии искусств на один год. Этот год я жил в Берлине как у Христа за пазухой, имел роскошную квартиру, роскошный рояль, внушительную стипендию. Но год закончился, надо было возвращаться. А в Тбилиси ситуация была очень тяжелая. Назревала гражданская война, я это чувствовал. Я принадлежал к той малочисленной части людей, которые не принимали режим первого грузинского президента. Так что, получив первое предложение из Амстердама и соответствующий гонорар, я снял гораздо более скромную квартирку и продолжал работать на Западе. И решил, что, пока у меня будет возможность оплачивать квартиру и нормально питаться, я буду работать там. С тех пор все жду, когда кончатся деньги. Они пока не кончаются. Наоборот, у меня предложений
- до 2007 года.
- Опер среди них нет? - Не было. Но у меня уже есть опера, которая называется "Музыка для живых". Вон, видите, на столе кассеты лежат. Это устаревший формат, который давно снят с производства. Тут весь материал про гастроли в 1984 году Тбилисского театра с моей оперой в Большом. Я нашел эти кассеты в подвале у дамы, которая в то время приезжала в Москву от грузинского телевидения. Потом я приобрел три кассеты "Бетакам", привез их в Москву и теперь еду на Шаболовку, где мне их перегонят. Потому что такой старой аппаратуры больше почти нигде не осталось. - Над вашей оперой вы работали вместе со Стуруа, которого москвичам скоро вновь придется увидеть в качестве оперного режиссера: в конце месяца он выпускает "Мазепу" в Большом. Я знаю, что он даже принимал участие в написании вашей оперы. - Он написал либретто, учитывая мои пожелания. Например, по моей просьбе ввел хор мальчиков, которые поют на вымершем шумерском языке. Стуруа придумал оперу в опере. Во время Первой мировой войны театр Ла Скала выехал с шефским представлением в военный госпиталь. На сцене идет такая мелодрама на итальянском языке, которая трагически прерывается - в госпиталь попадает бомба. И те, кто выжил, заканчивают эту оперу.
- Какова судьба этого сочинения?
- Опера шла несколько лет. У нас трудно было в Тбилиси найти настоящий хор мальчиков. Поэтому нам пришлось к мальчикам примешивать девочек. Опера шла до тех пор, пока некоторые девочки не забеременели от некоторых мальчиков. Потом эту оперу сняли. Насколько я знаю, идут разговоры о том, чтобы восстановить ее в нашем оперном театре. Но пока в Тбилиси довольно тяжелая финансовая ситуация, и я думаю, что это невозможно. Года четыре назад "Музыку для живых" поставили в Веймаре. Была та же команда - режиссер Стуруа, художник Месхишвили и музыкальный руководитель Вахтанг Кахидзе.
- Расскажите о сочинении, которое только что прозвучало в Москве.
- Когда-то Кахидзе в Большом зале консерватории играл мою Шестую симфонию, на этом концерте оказался Башмет, с которым мы еще не были знакомы. После концерта Башмет зашел ко мне и предложил подумать о сочинении для него. Потом прошло еще какое-то время и ушел из жизни мой ближайший друг, музыковед, философ и писатель Гиви Орджоникидзе. У меня появилось желание написать для Башмета сочинение памяти Орджоникидзе. Что я и сделал. В первый раз это сочинение сыграли на фестивале в Западном Берлине - с Гергиевым и оркестром Кировского театра. После этого исполнения появилась рецензия очень важного немецкого критика, которому, видимо, активно не понравилась моя музыка. Рецензия заканчивалась словами: "Эта музыка так же мертва, как человек, ради которого она написана". С той поры прошло лет тринадцать. Башмет играет это сочинение по всему миру. Его начали играть и другие альтисты. На эту музыку поставлено два балета - в Австралии и Германии. И еще появилась виолончельная версия этого сочинения. Так что говорить, что эта музыка мертва, пока рано.
- Что вы писали в последнее время?
- Могу назвать "Отпечатки пальцев". Это сочинение было написано для фестиваля моей музыки в Мельбурне. А самая последняя премьера была в Англии. Сочинение называлось Little Inder. Это такая маленькая английская деревня. В 1943 году по приказу Черчилля из нее срочно сделали профессиональный артиллерийский полигон, а людей, живших в ней, переселили. Сейчас в ней стоят уже не настоящие дома, а такие каркасы (с перекрытиями и комнатами внутри), по которым стреляют. А на другой день эти каркасы снова восстанавливают. На одном из холмов там стоит церковь, необыкновенно красивая, построенная в XIII столетии. Естественно, по ней никто не стреляет, но она еле-еле дышит. Потому что нет никакого ухода за ней. И вот на этой территории был осуществлен проект с моей музыкой, для этого пришлось получать специальное разрешение. Все мероприятие длилось два с лишним часа. Сначала из всех этих каркасов звучала моя кино- и театральная музыка. А шествие с грузинским фольклорным ансамблем "Рустави" впереди направлялось к церкви. Потом все поднялись в церковь (там стоя помещается не больше трехсот человек, поэтому проект повторяли три вечера подряд), и там исполнялось мое новое сочинение Little Inder.
- Когда вы приезжаете в Москву, то едите в грузинских ресторанах?
- Недавно я и Данелия увидели на Новом Арбате ресторан "Чито-грито". Я ему сказал: "Георгий Николаевич, все-таки это моя песня, а фильм твой. Пойдем, посмотрим, как нас встретят". Встретили очень хорошо. Даже не взяли денег.
Категория: Композиторы | Добавил: sasha-dance (22.10.2011)
Просмотров: 1961 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
  •  
  • Программы для всех
  • Лучшие сайты Рунета